|
Nouns (Sub Pop, 2008), the first proper album, indulged in the
abrasive textures that they had invented but also streamlined the songs,
making, for example, Eraser and
Here Should Be My Home
highly consummable,
and even venturing into a folkish lullabye (Things I Did When I Was Dead)
and a couple of ambient instrumentals (Keechie,
Impossible Bouquet).
The subhuman punk-rock of Miner
(a confused singalong over childishly repetitive drums and guitar strums)
and Cappo
(halfway between the Ramones and the
Velvet Underground)
as well as the rave-ups of Teen Creeps (drenched in almost shoegazing guitar noise), Ripped Knees (feverish like in the tradition of the
Pacific Northwest)
and Sleeper Hold (perhaps the zenith of energy)
sustain a level of teenage angst that well reflects the zeitgeist of the
George W Bush age.
That neurosis leads to unstable compounds such as the torrential rhythm of Errand Boy.
The EP Losing Feeling (Sub Pop, 2009) contains You're a Target
and a few studies in contrast.
Everything in Between (SubPop, 2010) marked the takeover by
melody from texture.
Introduced by frenzied tribal drumming, the refrain of Life Prowler
drowns into a merry-go-round of shoegaze-like distortion.
Reminiscent of dark punk of the 1980s, the radio-friendly Glitter
toys with jugular guitar squalls and synth-pop keyboards.
Too much of the album, though, is lame and dejavu punk-pop by wannabe
Husker Du's. At least Valley Hump Crash does a decent imitation of
Dinosaur Jr's hazy power-pop.
The martial and syncopated Sorts (possibly the standout)
shifts the center of mass towards the architecture.
The pummeling breakneck punk-rock Fever Dreaming
and the hypercharged boogie of Shed And Transcend with demented Ramones-ian rigmarole
are reminders of their
past, while the post-industrial threnody Skinned might be a premonition
of a (more ambitious) future.
Positive Amputation is nothing but
a layer of ambient shoegaze noise, one of the many experiments that
don't quite coalesce when they are limited to the three-minute format.
|
(Translation by/ Tradotto da xxx)
Se sei interessato a tradurre questo testo, contattami
|