|
Cynthia Ozick (USA, 1928)
"Trust" (1966) +
Ambientato fra gli intellettuali e abbienti ebrei americani degli anni '30,
il libro e` raccontato in prima persona da una ragazza che si e` appena
laureata e che la madre, Allegra, ha deciso di mandare in Europa
La madre e` una vecchia comunista, autrice di un romanzo che e` ancora un
bestseller in Unione Sovietica e promotrice di una rivista gestita dall'amico
Ed McGovern, che ha gia` avuto tre mariti:
il padre della ragazza, Gustave Nicholas Tilbeck (Nick), del quale la ragazza
non sa praticamente nulla se non che ogni tanto scrive per chiedere soldi,
William, padre di un altro ragazzo dell'eta` della ragazza, e l'attuale
Enoch Vand, ebreo.
Il figlio di William (che, come la figlia di Allegra, non viene
nominato per nome) le racconta di aver scoperto che William paga qualcosa
per conto di Allegra e che alle sue domande William ha risposto che si tratta
di un'eredita` di Allegra che doveva diventare un museo ed e` gestita da una
persona del luogo: la ragazza pensa che William abbia semplicemente mentito
al figlio per conservare il segreto di Tilbeck e lo abbia investito del ruolo
di "caretaker" della proprieta'.
Il viaggio in Europa viene cancellato perche' il padre naturale vuole vedere
la figlia. Enoch e` stato nominato ambasciatore.
La seconda parte del libro e` un flashback ai tempi (subito dopo la fine
della guerra) in cui la bambina viveva
a Parigi con Allegra e Enoch. Enoch era gia` avviato alla carriera diplomatica,
Allegra era gia` immischiata in ogni sorta di scandalo. Furono William, suo
avvocato, e l'amico Alan Pettigrew, a tirarla fuori dai guai per un incidente
automobilistico.
In quel periodo Allegra e Enoch vennero turbati dalla visita di un tale Nick,
in cerca di soldi, che adesso la ragazza identifica nel padre.
Nella terza parte la ragazza si reca innanzitutto a trovare William, forse
nel tentativo di prepararsi meglio all'incontro con il padre. Arriva che e'
in corso la festa di fidanzamento del figlio di William, a cui lei non e'
stata invitata. Il figlio di William le rivela che la fidanzata e` la figlia
del Pettigrew, Stephanie. Il ragazzo che li rivela
un altro po` della storia di Duneacres, la proprieta` lasciata dal nonno
della ragazza in eredita` ad Allegra perche' ne facesse un museo, ma poi
abbandonata a decadere. Uno dei ragazzi che erano stati assunti dalla contea
per lavorare nel museo si uccise quando apprese che l'iniziativa era fallita.
Il figlio di William e` convinto che il fallimento fosse stato dovuto
all'egoismo di suo padre, non alla negligenza di Allegra.
Il colloquio con William e` un pretesto per rivivere le vicissitudini della
madre prima della nascita della bambina. Prima di tutto la ragazza scopre che
Allegra non divorzio` mai da Nick, per il semplice fatto che non si erano
mai sposati. Prima della guerra Allegra, sposata a William ma infervorata dai
suoi ideali socialisti, era partita alla volta di Mosca con Enoch, uno dei
principali organizzatori del Movimento (lo Youth Leader), un attivista nero,
Hugh, e un suo amico appena arruolato nel movimento, Nick, che aiuta Allegra
a scrivere il suo romanzo. La delegazione viaggia di citta` in citta'.
Allegra si invaghisce di Nick e un giorno scrive a William di essere rimasta
incinta. Cosi` nacque la ragazza. Il resto della storia e` raccontato tramite
le lettere di Allegra a William. William le invio` i moduli per il divorzio,
ma nel frattempo il padre si era gia` dileguato, attirato da una vita di
vagabondaggio con Hugh, imbastendo numeri di varieta', con Nick a suonare il
piano e Hugh a cantare (nel tempo libero Nick continuava anche a sedurre
ragazze ingenue, compresa la stessa governante della figlia, l'olandese Anneke).
William si risposo` con Sarah Jean, l'ex fidanzata abbandonata da Alan
Pettigrew. Per molto tempo Enoch chiese ad Allegra di sposarlo, e alla fine
Allegra accetto', proprio quando stava per scoppiare la guerra.
Qui lo stile di Ozick risplende davvero. Mutuando qualcosa della retorica
biblica, Ozick si lancia in flussi di coscienza che scavano nel passato
tirando fuori una cornucopia di fantasmi.
William descrive Tilbeck nei peggiori dei modi, come uno sciacallo che vuole
soltanto depredare quelli che stanno meglio di lui. Adesso vuole vedere sua
figlia, e Allegra ha tutto l'interesse che cio` accada: sara` infatti una
distrazione che impedira` a Tilbeck di creare uno scandalo durante il
dibattito al Congresso per confermare la nomina di Enoch ad ambasciatore
(la verita` potrebbe nuocergli).
La ragazza si reca finalmente dal padre. Questi la accoglie piuttosto
freddamente, e sembra fare di tutto per sconcertarla, fino addirittura a
baciarla sulla bocca. La ragazza ha trovato cio` che cercava, cio` che sua
madre aveva trovato in Nick molti anni prima.
A sorpresa arrivano anche il figlio di William e Stephanie. Dal pezzo di storia
che conosce, William pensava che il posto fosse pressoche' deserto. Invece ci
trovano l'amica, e pensano subito che sia stata portata come loro da una
tresca amorosa, ovviamente con il "guardiano" Nick. La ragazza lascia che i due
continuino a pensare che lei non abbia un padre. Li osserva fare l'amore in
salotto, morbosamente attratta da quella che e` forse una replica dell'atto
che mise al mondo lei.
Tilbeck si suicida gettandosi nell'oceano.
Enoch e` stato confermato ambasciatore, ma Stephanie rivela al padre la verita'
su Allegra e Tilbeck e questi, parlamentare, la usa politicamente in Congresso
per demolire la credibilita` di Enoch. Indirettamente Nick si e` preso la sua
ultima rivincita.
"Envy" (1969)
synopsis forthcoming
"The Cannibal Galaxy" (1983)
synopsis forthcoming
"The Messiah of Stockholm" (1987) + is written in an
artful style that can get a bit annoying. She plays with the words instead
of just telling the story straight, and sometimes take useless detours.
The result is that the dialogues sound artificial, implausible; and the
action moves slowly and tentatively.
Lars is a 42-year-old book reviewer who leads a mediocre existence in Stockholm, living alone in a small apartment, his articles read by very few people because they are published only on mondays.
His colleagues Gunnar and Anders look down on him.
He has had two wives. The second one,
Ulrika, ran away with his daughter Karin to the USA.
He believes to be the son of the Polish writer Bruno Schulz, who was
killed before Lars was born.
Lars never knew his mother but is
obsessed with the memory of the father he never knew, a father whom he considers one of the greatest writers of the century.
Lars became friend with the owner of a small bookshop specializing in foreign books. The owner, Heidi, whose husband is mysteriously always out of the house, caught him flipping through the pages of a Polish edition of a Bruno Schulz book. He told her that he was his son and wanted to learn Polish so he could read the original. She introduced him to a Polish "princess" who started teaching him Polish. We learn that Bruno Schulz wrote a book, "Messiah", that has never been found.
Lars spends a lot of time with Heidi (her husband is always away). They discuss
Bruno Schulz's life, in particular "The Messiah" (that Schulz must have trusted
in someone else's hands) and the murder (he was shot in the street of Poland's
capital, at the time occupied by German troops).
Heidi, obviously very resourceful, recovers from Poland letters that belonged to Bruno Schulz.
She seems to enjoy the discussions but doesn't quite believe that he is Bruno
Schulz's son: his only evidence is that he is obsessed with the dead writer,
and he is even reluctant to go find his mother.
Lars has hallucinations of his father's eye and has convinced himself of being
his son.
Heidi is a refugee. She grew up in Germany near a concentration camp. At the
end of the war she went to Sweden and married a doctor.
Lars doubts that her husband the doctor really exists.
Lars considers himself a refugee too, although he grew up (an orphan) in Sweden,
not in Poland.
One day Heidi tells him that a woman showed up looking for a Polish translator.
The woman, Adela, identified herself as the daughter of... Bruno Shulz! That would make
her Lars' sister. And she said that she had "The Messiah", long believed lost
forever. She was looking for someone to translate it from Polish into Swedish.
Heidi called the newspaper but the receptionist delivered the message to Lars
too late, in fact one week late. The mysterious lady never came back to Heidi's
shop. His colleagues are not interested in "The Messiah", they care more about
the scandal involving a poet named Olof who has published a book of plagiarized
poems.
Adela shows up at Lars place: Heidi gave her his address, since he refuses to
have a telephone installed in his tiny apartment.
Adela shows Lars the manuscript of the "Messiah" and tells him a long convoluted
story of how she came to find it. Adela's mother was 15 years old, a mere
schoolgirl and Bruno Schulz was her teacher, when she got
pregnant of Adela, and fled to Brazil. Lars doesn't believe that she is the
daughter but does believe that the manuscript is original. He yells at her that
he is the son and tries to steal the manuscript from her, but she snatches it
from him and runs away.
Heidi finally introduces her husband Olle to Lars, but Olle turns out to be
yet another Polish refugee. Lars is surprised that Heidi never mentioned that
her husband was Polish too. Even more striking is the fact that Olle met
Bruno Schulz in Paris a few years before he was killed. Heidi explains that
Olle's connections made it possible for her to recover all those items about
Bruno Schulz's life.
Adela shows up, obviously mad at Lars, and Lars notices that her voice and
Olle's voice sound similar.
Olle takes a magnifying glass and verifies the authenticity of Adela's manuscript.
Lars reads the manuscript (or thinks he reads it) but he doubts its authenticity.
They ask him to announce to the world that "The Messiah" has been found by
reviewing it in his newspaper column.
Adela insinuates that it will be worth some money. Then Lars understands: it is
all a scam, Olle and Adela are father and daughter, and the manuscript has been
written by Olle, so in a sense Adela told the truth: she is indeed the
daughter of the author, except that the author is not Bruno Schulz but her
father, a Polish refugee. They retort that he, Lars, too is a forgery: he made
himself be the son of Bruno Schulz.
Furious, Lars tries to burn the manuscript and almost
burns down the whole bookshop.
Six months later Lars, who has stopped being a solitary hermit and has become
a normal person, has been promoted at the newspaper: his articles are hits.
Adela, whose real name is Elsa, comes to see him with her child.
She tells him that he burned the real "Messiah". It was not a book written
by her father, it was the real "Messiah", written by Bruno Schulz, and Lars
burned it. Her father can only forge passports.
"The Puttermesser Papers" (1997)
synopsis forthcoming
Copyright © 2019 Piero Scaruffi | Terms of Use
|